Italian IT Russian RU

Комитет по военно-историческому движению соотечественников и патриотическому воспитанию молодёжи в Италии

Гарибальдиец родом из Рамзы

автор Е.Уривская
ПОБЕДИТЕЛИ

Большое видится издалека.
Вблизи видны одни детали.
И как велик Победы день,
Вы, фронтовики, тогда не знали.
Тогда, когда поднявши дула вверх,
Из автоматов вы палили,
Когда домой — уже домой! —
Вы право ехать получили.
И ехали — счастливей нет,
Не думая о подвиге свершенном,
Не думая уже и о войне,
В конце концов-то завершенной.
Не знали, что спустя года,
Победный день легендой станет,
И обелисков строгий строй
По всей стране святыней встанет.
И славить будут всех солдат —
Живых и павших в битвах трудных,
Писать не только о годах —
О днях военных и минутах.
Пришло то время. Вот оно.
Пусть к новому его стремленье,
Звучат для фронтовиков везде
Слова приветствий, поздравлений.
Я тоже присоединяюсь к ним,
Пред каждым голову в почтении склоняя.
Вы — Победители! И жить в веках
Победы Дню в победном мае!
Май 2000 г.


В 1975 году в редакцию прислала интереснейшие документы учительница Рамзинской восьмилетней школы Зинаида Васильевна Татаринцева. Редакция подготовила тогда по ним документальный рассказ о героической судьбе нашего земляка, участника Великой Отечественной войны, уроженца села Рамза Василия Яковлевича Трифонова. Думается, многие документы представляют не меньший интерес и сейчас, в период подготовки 55-летия Великой Победы.

«Коменданте Василий»

(Из газеты «Знамя Ленина» Московской области от 9 мая 1955 года.)

Когда фашисты напали на нашу Родину, кадровый солдат Василий Трифонов служил в кавалерии. Его 102 кав.полк встретил гитлеровцев под Волоканском, почти возле самой границы и с тяжелыми боями отходил к Слониму. Здесь Трифонов был ранен и попал в плен.

После долгих скитаний по фашистским концентрационным лагерям, разбросанным на территории Польши, Германии и Австрии в начале 1944 года попал в лагерь Больцано в Северную Италию. Отсюда ему удалось бежать.

Ничего не зная об итальянском Сопротивлении, наш земляк шел на восток. Он мечтал добраться до Югославии и вступить в ряды югославских патриотов. Но голодным далеко не уйдешь. Пришлось обратиться к местным жителям. Они не только накормили русского, но связали его с партизанами. Успешно пройдя испытательный срок, В. Я. Трифонов получил кличку «Василий» и был зачислен в партизанский батальон «Ч. Пизакане», входящий в штурмовую дивизию гарибальдийцев «Нино Нонсти».

… В тюрьме города Беллуно томились 26 антифашистов. Охранялась тюрьма итальянскими чернорубашечниками (фашистами). Однажды к ее воротам подошел конвой. Десятка полтора оборванных, избитых итальянских партизан под охраной вооруженных до зубов гитлеровцев… Вскоре тюремные ворота открылись, а еще через несколько минут охрана тюрьмы была обезоружена, заключенные освобождены. Прибывшая к тюрьме группа оказалась партизанским батальоном «Ч. Пизакане». Конвоируемые были партизаны-итальянцы, а в немецкой форме партизаны-русские, один из них «Василий».

Как одному из самых храбрых, дисциплинированных партизан В. Я. Трифонову поручались особенно ответственные задания… Одно из удостоверений, имеющихся у Трифонова, в котором он характеризуется как храбрый воин-патриот, подписано английским маршалом Александером, в то время командующим союзническими войсками в Центральном Средиземноморье.


«Обратного адреса нет»

(Из газеты «Лесная промышленность» от 16 мая 1972 года.)

Василий стоял в дозоре. Подошла смена караула.

— Василий, зайди к Карло. Вызывает тебя.
Карло был заметной фигурой среди вожаков Сопротивления. Кивком головы он указал Трифонову на скамью.
— Завтра из Вены в Верону отправится эшелон с техникой и боеприпасами для Муссолини. Около двух часов ночи он будет здесь. Вы назначаетесь командиром подрывной группы…
Они ушли вчетвером. К полуночи были на месте.
Доценко и Орлов остаются здесь, мы с Демоко — к мосту, — негромко сказал Василий.

Двое спустились к реке. Обжег тело ледяной поток: река начиналась где-то на снежных вершинах. Василий осторожно поднялся по металлическому каркасу опоры к полотну. Теперь нужно было заложить динамит под рельсы. Трифонов привязал динамит к внутренней стороне шпалы и, разматывая шнур, медленно спустился. Партизаны отползли в сторону. Ждали. Когда поезд вынырнул из тоннеля и загремел по мосту, Василий дернул рукоятку взрывного механизма… Вагоны громоздились друг на друга и яркими факелами падали в Адидже.

В апреле 1945 года Советская Армия перешла в наступление на Берлин… Беллуно не спал… фашисты торопились до рассвета покинуть город. Василий еще раз повторил задание:
Мы должны помешать врагу вывезти документы и награбленное добро…
Это был последний бой Василия Трифонова на земле Италии…

Перед отъездом русских пригласили в городскую Федерацию Итальянской Компартии.
— Дорогие друзья, братья по оружию, — произнес Беллуно. — Сегодня мы прощаемся с вами. Но Италия никогда не забудет тех, кто боролся за ее свободу.


«Мерито ди Гверра»

(Из телеграммы Трифонову В. Я. от 9 октября 1968 года).

Шестнадцати часам сегодня жду Москву радиокомитет Пятницкая 25 для встречи итальянских гарибальдийцев аэродроме. Куликов.
(Из газеты «Лесная промышленность» от 16 мая 1972 года.)

С волнением входил Трифонов в комитет ветеранов войны: «Кто приехал? Узнают ли?». Пришел в себя от возгласа:

«Василе!» Вгляделся и внезапно осипшим голосом выдохнул:
— Карло! Миле! Делюко!

В тот день под гром аплодисментов прикрепили к груди Трифонова, где уже был орден Отечественной войны 1 степени, звезду с барельефом Гарибальди и крест на голубой ленте с надписью на обороте: «Merito di Guerra» («Отличившемуся на войне «).


Италия помнит

(Из письма Московского журналиста И. Н. Куликова В. Я. Трифонову.)

С большой радостью посылаю вам бандероли издающегося в Италии журнала «Реальта совьетика». В них вы найдете отрывки из небольшой повести итальянского товарища Дж. Фиумара, который собрал интересный материал о совместной боевой дружбе. В настоящее время я перевожу эти отрывки… Посмотрите внимательно все, что писали о вас и ваших друзьях итальянцы (я уверен, что еще не забыли итальянского языка). Как видите, итальянские бывшие партизаны, как и в целом, итальянский народ, не забыли о вас, советских гарибальдийцах. С чувством благодарности вспоминают о ваших ратных делах, о дружбе, которая так искренне зародилась и закрепилась в ходе трудной битвы с гитлеровцами и их приспешниками — итальянскими фашистами там, в Альпийских горах…

© Е.С. Уривская. Голову в почтении склоняя

Кирсанов, 2001 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

  • Дараев Шамиль Хусаинович из Сочи
    В экспозиции Музея истории города-курорта Сочи среди уникальных экспонатов разных исторических эпох в разделе, отражающем период Великой
  • БЫВАЛИ МЫ В ИТАЛИИ
    Ходили мы походами В далёкие моря, У берега французского Бросали якоря. Бывали мы в Италии, Где воздух голубой, И там глаза матросские Туманились
  • Письма из Грузии (продолжение)
    «Письма из Грузии» — начало статьи Продолжение Однажды на улице ко мне подошла пожилая женщина. «Извините, молодой человек, я знаю, вы
  • Братья Даштоян в Брешии
    «Шли годы после войны, а из Италии приходили новые письма в разные края Советской страны. Поседевшим итальянским партизанам не было покоя. Они ходили
error: Content is protected !!